В этом мире каждому дарят жизнь они,
Дарят ласку и заботу нам родители.
Материнские глаза, в них любовь горит.
Об отцовском слове забыть нельзя.
Мама и папа - пусть Бог вас хранит!
Tsavt Tanem - вы наши золотые,
Tsavt Tanem - самые дорогие.
Эти слова вы повторяли с детства
Нам каждый день Tsavt Tanem.
Tsavt Tanem - знаем и наши дети
Tsavt Tanem - скажут слова нам эти.
Низкий поклон нашим родителям,
Вы лучшие в мире для каждого из нас.
Рядом с вами дети мы,
Ну, а вы - наш клад.
И родимый отчий дом наш,
Как цветущий сад.
Нас родительский очаг
От невзгод и бед защитит.
Благодарны будем мы вам всегда
Мама и папа - пусть Бог вас хранит!
Tsavt Tanem - вы наши золотые,
Tsavt Tanem - самые дорогие.
Эти слова вы повторяли с детства
Нам каждый день Tsavt Tanem.
Tsavt Tanem - знаем и наши дети
Tsavt Tanem - скажут слова нам эти.
Низкий поклон нашим родителям,
Вы лучшие в мире для каждого из нас.
Слышала, как "цавт танем" говорил армянин маленькой девочке, видимо дочке. Сколько было нежности, искренности и истинной любви в этом обращении к ней! Мне даже показалось, что у него в глазах были слёзы.
Но на вопрос к армянину - что же это выражение означает, я также, как и что означает "джан" - получила ответ, что на русский язык оно не переводится.
Приблизительно - "Заберу себе твою боль", но можно философствовать и дальше: все твои невзгоды и несчастья я возьму себе, ты никогда не испытаешь боли, потому что я всегда буду находиться рядом, я твой ангел - хранитель, который никогда не позволит тебе почувствовать себя несчастной...
ЦАВТ ТАНЕМ в дословном переводе с армянского, без особых витиеватостей, означает "заберу твою боль". Употребляют эту фразу в общении с дорогими и близкими людьми как выражение любви и благодарности
Для просмотра открытки Edgar - Родители нажмите на картинку
Поделитесь открыткой в социальных сетях